hal

Halrloprillalar

You can call me Hal.

Previous Entry Share Next Entry
To huck
drew
prillalar
So, I was about to type "Kaidoh thought about hucking a tennis ball at it". But then I wondered if "to huck", meaning "to throw", is one of those terms that was only used in Saskatchewan and it would be like writing "Draco stuck his hands in the pocket of his bunnyhug to warm them up since Ron wasn't around to hold them." (A bunnyhug being a hooded sweatshirt with a front pocket.)

Do you or have you used the verb "to huck"? Are you from somewhere other than the Canadian prairies? Do you have any strange local terms in your vocab that make other people stare at you blankly?

Well. Eastern Washington state uses it, or did in the eighties when I lived there.

Still pretty far north, though. But further west. ;)

Actually, and we have T-shirts down here in Eugene that read "Huck the Fuskies" in regard to the UWashington Huskies, so we must at least be familiar with the term.

We don't "huck" things in New York. We do, however, put up a pot of coffee and stand on line.

I'm sure there are others, but I'm sleepy. *g*

Sometimes we stand in line and sometimes we queue up, depending on our moods that day. :)

I am too far south (middle Indiana) to have known "to huck".

"To chuck" though, would mean the same thing with mostly the same sound. ^^;

People tend to stare at me blankly when they're working on something and I ask them how much they like, meaning "How much do you have left before you'll be finished?"

But I got that one from Dad, who is from backwoods southern Illinois. &_&

Would that be "how much they lack," only with a southern Illinois accent?

"To huck" meaning "to throw" isn't an idiom I've ever encountered, either in the southern US where I grew up, or in New England where I currently live.

Regionalisms in my own or my family's vocabulary that have puzzled or amused people in the past include the southern US term "play-pretty" (any gaudy or visually attractive object given to a small child for the purpose of amusement) and the northern New England term "frappe" (pronounced to rhyme with "whap") for a milkshake.

I think what you call a "bunnyhug" is a "hoodie" in most parts of the US.

I think people probably mostly call them hoodies now too. Alas, I was in junior high school many years ago!

I've heard and used "hock" in a similar sense, although the most familiar use of that one is "hock a loogie." I'm from Florida.

Okay, yes, "hock a loogie" is in use here, too, but I always thought that was a variation on "hack" like "I'm hacking up a lung, here." when you cough really hard.

Hock, otoh, is to pawn something. You are "in hock" if you have to pawn and you "hock the silver" when do pawn it.

I'd say "chuck" or "chunk" down here in the southeast, though I think I've heard "huck" once or twice."

Chunk is a new one for me!

Is that anything like a "huckster?" I've never hear the verb "huck" before, either in NJ where I grew up or out here in the midwest. But I love the bunnyhug thing. I'm going to start using that now, okay?




Hee! I like bunnyhug too. One day you'll use that and someone will think you're from Saskatchewan. *g*

Sure, I used to huck rocks into the river. My brothers used to kife my Halloween candy, too, and I'd get wicked mad. And when winter weather kept me inside too long, I'd get house queer -- which had nothing to do with any kind of sex, with or without pretty boys or girls.

This was in Maine. And it was pronounced "quee-ah".

Just don't ask me where I park my car.

I've never heard "kife" before. I can't think of what I would have used instead -- snag or snarf, maybe.

no hucking, we had chucking for throwing and shucking for peas and corn. But that's from California and South Carolina.

Odd phrases? Come see and where you at, both from New Orleans.

We chuck and shuck and huck and ... well, you know. *g*

(Deleted comment)
It must not be a west coast kind of thing.

From Utah (with detours in Colorado and Washington), and I vote yes to both. My friend from Alaska agrees. Dunno if it's helpful, but I'm just happy you're about to write Kaidoh doing anything. Kaidoh tying his shoe? I'm happy.

God, if I had my way, I'd be writing about Kaidoh all the time! Right now, I'm on an incentive system: write one story about something else, write one InuKai as a reward. :)

And now I'm thinking about Kaidoh's shoes. And feet. And sexy, sexy ankles...

I'm from Chicago, and currently studying in eastern Indiana. I've never heard "huck" used that way, but would understand it from the context. "Bunnyhug" is terribly cute, and I may have to try to spread it. Strange local terms... my midwestern US "pop" makes militant east coasters yell "soda" at me, but they damn well know what it means. In some parts of Indiana, people will say "Do what?" instead of "What did you say?"

We say "pop" but I'd rather drink beer. *g* When we don't understand what someone said, we say "Pardon me?"

Never seen "huck" in writing, but I did use it as a kid in Western Washington/Oregon. I don't think I've said it in years.

I've occasionally gotten a blank look for "crawdad," which is country for "crayfish" where I come from.

I think I'm more prone to using "huck" when I've been drinking. For some reason.

(here via friendsfriends list :D)

I use it in Minnesota, just because it's ultimate frisbee term that means to throw the frisbee down to the other end of the field as hard as you can and hope someone on your team catches it. It normally happens when you're not doing so hot on defense. ;)

Oh, cool! Do you "huck the frisbee" or just "huck"?

We used to say "huck" occasionally. Parents from California, grew up on an Army base in southern Germany. Make of that what you will.

Clearly, "huck" is a very cosmopolitan term!

?

Log in

No account? Create an account